Kurze emotionale Sätze in der deutschen Sprache
Радість / Захоплення — Німецькі фрази (A2–B1)
Короткі фрази з німецької з українським перекладом та короткою приміткою. Підходить для вивчення та розміщення на сайті.
| Німецька фраза | Український переклад | Примітка |
|---|---|---|
| Super! | Супер! | дуже поширене в усному мовленні |
| Toll! | Чудово! | може бути і щиро, і з іронією |
| Klasse! | Класно! | розмовне, як «клас!» |
| Prima! | Чудово! / Гарно! | часто у побуті |
| Spitze! | Супер! / На висоті! | позитивно, енергійно |
| Endlich! | Нарешті! | полегшення або радість |
| Na klar! | Звісно! | дружньо, з ентузіазмом |
| Genau! | Саме так! | часто в діалогах |
| Schön! | Гарно! | нейтрально-позитивне |
| Wunderbar! | Дивовижно! / Прекрасно! | трохи урочистіше |
| Echt gut! | Справді добре! | щиро |
| Fantastisch! | Фантастично! | сильне емоційне підсилення |
| Hervorragend! | Відмінно! | формальніше, але позитивно |
| Sehr schön! | Дуже гарно! | часто в реакціях |
| Na, super! | Ну, супер! | може бути іронічним |
| Hammer! | Круто! / Бомбезно! | молодіжне |
| Geil! | Круто! | неформальне |
| Mega! | Супер! / Мега! | молодіжне |
| Ich freu mich! | Я радію! | щире почуття |
| Wie schön! | Як гарно! | емоційно, тепло |
Згода / Підтримка — Німецькі фрази (A2–B1)
Короткі фрази для вираження згоди, підтвердження або підтримки співрозмовника. Підходить для сайту та мобільного перегляду.
| Німецька фраза | Український переклад | Примітка |
|---|---|---|
| Ja! | Так! | найпростіше й найчастіше |
| Genau! | Саме так! | підтвердження думки |
| Stimmt! | Правильно! / Точно! | коротко, упевнено |
| Klar! | Звісно! | неформально |
| Na klar! | Та звичайно! | дружній відтінок |
| Natürlich! | Авжеж! / Звичайно! | трохи формальніше |
| Sicher! | Безперечно! | упевнене підтвердження |
| Kein Problem! | Без проблем! | згода зробити щось |
| In Ordnung! | Добре! / Гаразд! | нейтральне підтвердження |
| Okay! | Окей! | міжнародне, природне |
| Alles klar! | Усе зрозуміло! | згода або розуміння |
| Na gut. | Гаразд. | спокійна або поступлива згода |
| Passt! | Підходить! | розмовне, для домовленостей |
| Geht klar! | Домовилися! / Добре! | молодіжне/неформальне |
| Einverstanden! | Згоден! | формальніше |
| Schon gut! | Уже добре. | примирливо |
| Kein Ding! | Та нічого! | розмовне, «нема проблем» |
| Mach ich! | Зроблю! | активна згода, обіцянка |
| So ist es! | Так воно і є! | підтвердження істини |
| Auf jeden Fall! | У будь-якому разі! | рішуча підтримка |
Сумнів / Невпевненість — Німецькі фрази (A2–B1)
Короткі фрази для вираження сумніву, невпевненості чи нерішучості. Часто вживаються в побутовій німецькій мові.
| Німецька фраза | Український переклад | Примітка |
|---|---|---|
| Na ja… | Ну, так собі… | виражає сумнів або вагання |
| Vielleicht. | Можливо. | нейтральна невпевненість |
| Ich glaube schon. | Гадаю, так. | обережна згода |
| Ich glaube nicht. | Не думаю. | м’яка незгода |
| Mal sehen. | Побачимо. | очікування, невизначеність |
| Ich bin nicht sicher. | Я не впевнений. | пряма невпевненість |
| Keine Ahnung! | Поняття не маю! | часто з емоцією |
| Ich weiß nicht. | Я не знаю. | звичайна фраза сумніву |
| Vielleicht später. | Можливо, пізніше. | уникання рішення |
| Wer weiß? | Хто знає? | риторичний сумнів |
| Hm… | Хм… | вираз роздумів |
| Ich denke darüber nach. | Я подумаю над цим. | зважування рішення |
| Es kommt darauf an. | Залежить. | залежність від обставин |
| Vielleicht hast du recht. | Може, ти маєш рацію. | поміркована згода |
| Ich bin mir nicht sicher. | Я не впевнений у цьому. | формальніше, ввічливіше |
| Ich überlege es mir. | Я подумаю про це. | відкладання рішення |
| Vielleicht ja. | Може, так. | неповна згода |
| Vielleicht auch nicht. | А може, й ні. | підсилює сумнів |
| Ich bin unschlüssig. | Я вагаюся. | формальніше |
| Mal abwarten. | Побачимо, як буде. | очікування розвитку подій |